PÉLDÁZAT A KÍGYÓRÓL 
        [MN 22.]
      Így hallottam. 
        Egy alkalommal a Magasztos Szávatthi mellett,  a Dzsétavana-ligetben, Anáthapindika kertjében tartózkodott. Ez idő tájt egy  Arittha nevű szerzetes, aki előzőleg keselyűvadász volt, ilyen téves nézeteket  táplált: 
        - Úgy értelmezem a Tant, amelyet a Magasztos  hirdet, hogy azok a tényezők, amelyeket a Magasztos akadályozóknak nevez, nem  szükségszerűen okozzák az elkövető akadályoztatását. 
        Számos szerzetes meghallotta, hogy Arittha  szerzetes, aki előzőleg keselyűvadász volt, ilyen téves nézeteket táplál: “Úgy  értelmezem a Tant, amelyet a Magasztos hirdet, hogy azok a tényezők, amelyeket  a Magasztos akadályozóknak nevez, nem szükségszerűen okozzák az elkövető  akadályoztatását.” 
        Ekkor azok a szerzetesek felkeresték Arittha  szerzetest, az egykori keselyűvadászt. Odaérve, így szóltak Arittha  szerzeteshez, az egykori keselyűvadászhoz: 
        - Igaz-e, Arittha testvér, hogy ilyen téves  nézeteket táplálsz: “Úgy értelmezem a Tant, amelyet a Magasztos hirdet, hogy  azok a tényezők, amelyeket a Magasztos akadályozóknak nevez, nem szükségszerűen  okozzák az elkövető akadályoztatását”? 
        - Úgy van, testvérek, valóban így értelmezem  a Tant...[Megismételve.] 
        Ekkor azok a szerzetesek le akarták beszélni  téves nézeteiről Arittha szerzetest, az egykori keselyűvadászt, és vitába  szálltak vele, érveltek, magyaráztak: 
        - Ne beszélj így, Arittha testvér, ne  magyarázd félre a Magasztos tanítását, mert nem helyes a Magasztos tanítását  félremagyarázni, a Magasztos pedig nem állít ilyesmit. Arittha testvér, a  Magasztos különböző vonatkozásokban szólt az akadályozó tényezőkről, amelyek  szükségszerűen az elkövető akadályoztatását okozzák. A Magasztos azt mondta,  hogy az élvezetek kevés örömmel és sok szenvedéssel, sok gyötrelemmel járnak,  mindig túlteng bennük a nyomorúság. Puszta csontvázhoz hasonlította az  élvezeteket a Magasztos, húscafatokhoz hasonlította az élvezeteket a Magasztos,  szalmalánghoz hasonlította az élvezeteket a Magasztos, parázzsal telt gödörhöz  hasonlította az élvezeteket a Magasztos, álomképekhez hasonlította az  élvezeteket a Magasztos, kölcsönkapott javakhoz hasonlította az élvezeteket a  Magasztos, fák gyümölcséhez hasonlította az élvezeteket a Magasztos, vágóhídhoz  hasonlította az élvezeteket a Magasztos, lándzsahegyhez hasonlította az  élvezeteket a Magasztos, kígyófejhez hasonlította az élvezeteket a Magasztos,  amelyek kevés örömmel és sok szenvedéssel, sok gyötrelemmel járnak, túlteng  bennük a nyomorúság. 
         Ám hiába szálltak vitába a szerzetesek  Arittha szerzetessel, az egykori keselyűvadásszal, hiába érveltek, magyaráztak,  ő makacsul kitartott téves nézetei mellett, ragaszkodott hozzájuk: “Testvérek,  én így értelmezem a Tant...” [Megismételve.] 
        Amikor a szerzeteseknek nem sikerült  lebeszélniük téves nézeteiről Arittha szerzetest, az egykori keselyűvadászt,  felkeresték a Magasztost. Odaérve, üdvözölték a Magasztost, és leültek előtte.  Előtte ülve, így szóltak a Magasztoshoz a szerzetesek: 
        - Urunk, Arittha szerzetes, az egykori  keselyűvadász, ilyen téves nézeteket táplál: ... [Megismételve a  jelenet.] Urunk, amikor nem sikerült lebeszélnünk téves nézeteiről Arittha  szerzetest, úgy gondoltuk, hogy jelentjük az ügyet a Magasztosnak. 
        Ekkor a Magasztos az egyik szerzetest  szólította: 
        - Eredj, szerzetes, hívd ide nevemben Arittha  szerzetest, az egykori keselyűvadászt: “A Mester hívat, Arittha testvér!” 
        - Igen, uram - válaszolta a szerzetes  engedelmesen a Magasztosnak, és felkereste Arittha szerzetest. Odaérve, így  szólt Arittha szerzeteshez: 
        - A Mester hívat, Arittha testvér! 
        - Rendben van, testvér - mondott igent a  szerzetesnek Arittha szerzetes, és felkereste a Magasztost. Odaérve, üdvözölte  a Magasztost, és leült előtte. A Magasztos így szólította meg az előtte ülő  Arittha szerzetest: 
        - Igaz-e, Arittha, hogy ilyen téves nézeteket  táplálsz: “Úgy értelmezem a Tant, amelyet a Magasztos hirdet, hogy azok a  tényezők, amelyeket a Magasztos akadályozóknak nevez, nem eredményezik  szükségszerűen az elkövető akadályoztatását”? 
        - Igen, uram, valóban így értelmezem a  Tant... [Megismételve.] 
        - Balgatag ember, honnét veszed, hogy én  ilyen tanítást hirdetek? Nem szóltam-e különböző vonatkozásokban az akadályozó  tényezőkről, amelyek szükségszerűen az elkövető akadályoztatását eredményezik?  Azt mondtam, hogy az élvezetek kevés örömmel és sok szenvedéssel, sok  gyötrelemmel járnak, mindig túlteng bennük a nyomorúság. Te viszont, balgatag  ember, értetlenségedben félremagyarázod az én tanításomat, pusztulásba kergeted  önmagadat, és sok kárt okozol. Nyomorúságod, szenvedésed fog származni belőle  hosszú időre, balgatag ember! 
        Ekkor a Magasztos a szerzetesekhez fordult: 
        - Mit gondoltok, szerzetesek: nem okozott-e  forrongást a rendi fegyelemben ez az Arittha szerzetes, az egykori  keselyűvadász? 
        - Hogyan történhetnék ilyesmi, urunk?  Semmiképpen sem, urunk! 
        E szavak hallatára Arittha szerzetes némán,  magába roskadva, görnyedt háttal, lesütött szemmel, lángvörös arccal, zavartan  ült. Amikor a Magasztos látta, hogy Arittha szerzetes némán, magába roskadva,  görnyedt háttal, lesütött szemmel, lángvörös arccal, zavartan ül, így szólt  Arittha szerzeteshez: 
        - Balgatag ember, le fogsz lepleződni egyéni  téves nézeteiddel. Most rögtön megkérdezem a szerzetesek véleményét. 
        Ekkor a Magasztos a szerzetesekhez fordult: 
        - Szerzetesek, ti is úgy értelmezitek a Tant,  amelyet hirdetek, mint ez az Arittha szerzetes, aki értetlenségében  félremagyarázza az én tanításomat, pusztulásba kergeti önmagát, és sok kárt  okoz? 
        - Semmiképpen sem, urunk! Hiszen a Magasztos  különböző vonatkozásokban szólt az akadályozó tényezőkről, amelyek  szükségszerűen az elkövető akadályoztatását eredményezik. A Magasztos azt  mondta, hogy az élvezetek kevés örömmel és sok szenvedéssel, sok gyötrelemmel  járnak... [Megismételve.] 
        - Helyes, szerzetesek; helyesen értelmezitek  a Tant, amelyet hirdetek. Különböző vonatkozásokban szóltam az akadályozó  tényezőkről... [Megismételve.] Szerzetesek, elképzelhetetlen, hogy ez az  Arittha szerzetes az élvezeteken túlmenőleg, az élvezetek észlelésén és  elképzelésén túlmenőleg élvezetei beteljesülését élvezhesse.  
        Szerzetesek, vannak balgatag emberek, akik  szó szerint megtanulják a Tant, azonban noha szó szerint megtanulták a Tant, a  tanítások értelmét nem fogják fel. Minthogy a tanítások értelmét nem fogták  fel, azok nem szolgálnak szellemi gyarapodásukra. Csupán ellentmondás kedvéért  és vitatkozás kedvéért tanulják meg a Tant, de a lényeget, aminek kedvéért a  Tant tanulni érdemes, a Tan lényegét nem értik. Az ilyen embereknek a  helytelenül felfogott tanításokból nyomorúságuk és szenvedésük származik hosszú  időre. És miért? Azért, mert helytelenül fogták fel a tanításokat, szerzetesek.  Úgy van ez, szerzetesek, mint hogyha egy kígyót kereső, kígyófogásra induló  kígyóvadász meglátna egy nagy kígyót, és a törzsénél vagy a farkánál fogva  ragadná meg, s ekkor a kígyó rátekerőzne, és a kezébe vagy a karjába vagy más  testrészébe marna, és ő belehalna a harapásba, vagy halálos kínokat szenvedne.  És miért? Azért, mert helytelenül fogta meg a kígyót, szerzetesek [...]. 
        Viszont vannak tisztes családból származó  emberek, akik szó szerint megtanulják a Tant, és miután szó szerint megtanulták  a Tant, a tanítások értelmét is felfogják. Minthogy a tanítások értelmét  felfogták, azok szellemi gyarapodásukra szolgálnak. Ők nem ellentmondás  kedvéért és vitatkozás kedvéért tanulják meg a Tant, és a lényeget, aminek  kedvéért a Tant tanulni érdemes, a Tan lényegét megértik. Az ilyen embereknek a  helyesen felfogott tanításokból üdvük és boldogságuk származik hosszú időre. És  miért? Azért, mert helyesen fogták fel a tanításokat, szerzetesek. Úgy van ez,  szerzetesek, mint hogyha egy kígyót kereső, kígyófogásra induló kígyóvadász  meglátna egy nagy kígyót, és egy villás végű bottal erősen leszorítaná, majd a  villás végű bottal erősen leszorítva, erősen megfogná a nyakánál. És ha a kígyó  tekervényeivel rátekerőzne az ember kezére vagy karjára vagy más testrészére, ő  ebbe nem halna bele, és nem szenvedne halálos kínokat. És miért? Azért, mert  helyesen fogta meg a kígyót, szerzetesek. [...] 
        Ezért, szerzetesek, ha valamelyik beszédem  értelmét felfogtátok, jegyezzétek meg jól. Ha viszont valamelyik beszédem  értelmét nem fogtátok fel, engem kell újra megkérdeznetek, vagy valamelyik jól  tájékozott szerzetest. 
        A tutaj hasonlatával világítom meg a Tant,  szerzetesek, amely átkelésre szolgál, nem megőrzésre való. Hallgassátok meg,  véssétek jól emlékezetbe, elmondom. 
        - Igen, urunk - válaszolták a szerzetesek  tisztelettudóan a Magasztosnak. A Magasztos így beszélt: 
        - Szerzetesek, úgy van ez, mint amikor egy  ember hosszú útra kel, és széles, megáradt vizet talál maga előtt. Az innenső  part csupa veszély és félelem, a túlsó part biztonságos és nyugalmas, ám nincs  hajó, amelyen átkelhetne, vagy híd, amelyen átjuthatna a túlpartra. Ekkor az az  ember így gondolkozik: “Ez itt széles, megáradt víz. Az innenső part csupa  veszély és félelem, a túlsó part biztonságos és nyugalmas, ám nincs hajó,  amelyen átkeljek, vagy híd, amelyen átjussak a túlpartra. Legjobb lesz, ha most  nádat, fatörzseket, ágakat, leveleket gyűjtök, tutajjá kötöm össze, és a tutaj  segítségével, kézzel-lábbal ügyeskedve, épségben átjutok a túlsó partra.” Így  ez az ember nádat, fatörzseket, ágakat, leveleket gyűjtene, tutajjá kötné  össze, és a tutaj segítségével, kézzel-lábbal ügyeskedve, épségben átjutna a  túlsó partra. A vízen átjutva, a túlsó partra érkezve, így gondolkoznék: “Ennek  a tutajnak nagy hasznát vettem; ennek a tutajnak a segítségével, kézzel-lábbal  ügyeskedve, épségben átjutottam a túlsó partra. Legjobb lesz, ha most ezt a  tutajt a fejemre téve, vagy a hátamra véve indulok tovább utamra.” Mit  gondoltok, szerzetesek: ha ez az ember így tenne, helyesen járna el a tutajjal? 
        - Semmiképpen sem, urunk. 
        - Hát hogyan járna el helyesen a tutajjal ez  az ember, szerzetesek? Ha a vízen átjutva, a túlsó partra érkezve, így  gondolkoznék: “Ennek a tutajnak nagy hasznát vettem; ennek a tutajnak a  segítségével, kézzel-lábbal ügyeskedve, épségben átjutottam a túlsó partra.  Legjobb lesz, ha most ezt a tutajt kihúzom a szárazra, vagy pedig a vízre  bocsátom, és tovább megyek utamra.” Ha ez az ember így tenne, helyesen járna el  a tutajjal. 
         Ugyanígy, szerzetesek, a tutajhoz hasonlóan  tanítottalak benneteket a Tanra, amely átkelésre szolgál, nem megőrzésre való.  Hogyha megértettétek a tutaj hasonlatát, a helyes tételeken is túl kell  lépnetek, nemhogy a téveseken. 
        Idevonatkozólag hat téves nézet létezik,  szerzetesek. Mi ez a hat? A tanulatlan, közönséges emberek, akik nem ismerik a  nemes dolgokat, nem hallottak a nemes Tanról, járatlanok a nemes Tanban, nem  ismerik az igaz embereket, nem hallottak az igaz emberek tanításáról,  járatlanok az igaz emberek tanításában, ezek ezt gondolják a testről: “Ez az  enyém, ez én vagyok, ez az én Énem”. Ezt gondolják az érzetekről: “Ez az enyém,  ez én vagyok, ez az én Énem”. Ezt gondolják a tudatról: “Ez az enyém, ez én  vagyok, ez az én Énem”. Ezt gondolják az adottságokról: “Ez az enyém, ez én  vagyok, ez az én Énem”. Ezt gondolják arról, amit látnak, hallanak, gondolnak,  megismernek, elérnek, kívánnak, elméjükben fontolgatnak: “Ez az enyém, ez én  vagyok, ez az én Énem”. Ezt gondolják arról a téves nézetről, amely szerint a  világ azonos az Énnel, s halálom után ezzé válok, állandó, örök, változatlan,  nem mulandó leszek, mindörökre ugyanaz maradok: “Ez az enyém, ez én vagyok, ez  az én Énem.” 
        Viszont a tanult, nemes lelkű ember, aki  ismeri a nemes dolgokat, hallotta a nemes Tant, járatos a nemes Tanban, ismeri  az igaz embereket, hallotta az igaz emberek tanítását, járatos az igaz emberek  tanításában, az ezt gondolja a testről: “Ez nem az enyém, ez nem én vagyok, ez  nem az én Énem”. Ezt gondolja az érzetekről: “Ez nem az enyém, ez nem én  vagyok, ez nem az én Énem”. Ezt gondolja a tudatról: “Ez nem az enyém, ez nem én  vagyok, ez nem az én Énem”. Ezt gondolja az adottságokról: “Ez nem az enyém, ez  nem én vagyok, ez nem az én Énem”. Ezt gondolja arról, amit lát, hall, gondol,  megismer, elér, kíván, elméjében fontolgat: “Ez nem az enyém, ez nem én vagyok,  ez nem az én Énem”. Ezt gondolja arról a téves nézetről, amely szerint a világ  azonos az Énnel, s halálom után ezzé válok, állandó, örök, változatlan, nem  mulandó leszek, mindörökre ugyanaz maradok: “Ez nem az enyém, ez nem én vagyok,  ez nem az én Énem”. Aki így gondolkozik, az nem bánkódik nem létező dolgok  miatt. 
        E szavak hallatára az egyik szerzetes így  szólt a Magasztoshoz: - Uram, lehetséges-e bánkódás nem létező külső dolgok  miatt? 
        - Lehetséges, szerzetes - válaszolta a  Magasztos. - Előfordul, hogy például így gondolkozik valaki: “Megvolt nekem, de  most már nincs meg; bárcsak megvolna, de nem fogom megkapni!” Az ilyen ember  szomorkodik, gyötrődik, jajveszékel, mellét veri, magán kívül van. Így  lehetséges az, hogy valaki bánkódik nem létező külső dolgok miatt. 
        - Hát az lehetséges-e, uram, hogy valaki ne  bánkódjék nem létező külső dolgok miatt? 
        - Lehetséges, szerzetes - válaszolta a  Magasztos. - Előfordul, hogy például valaki nem gondolkozik így: “Megvolt  nekem, de most már nincs meg; bárcsak megvolna, de nem fogom megkapni.” Az  ilyen ember nem szomorkodik, nem gyötrődik, nem jajveszékel, nem veri a mellét,  nincs magán kívül. Így lehetséges az, hogy valaki nem bánkódik nem létező külső  dolgok miatt. 
        - Uram, lehetséges-e bánkódás nem létező  belső dolgok miatt? 
        - Lehetséges, szerzetes - válaszolta a  Magasztos. - Előfordul, hogy például ilyen nézeteket vall valaki: “A világ  azonos az Énnel, halálom után ezzé válok, állandó, örök, változatlan, nem  mulandó leszek, mindörökre ugyanaz maradok.” Ez az ember meghallja, hogy a Beérkezett  vagy a Beérkezett valamelyik tanítványa a minden tévtant, elfogultságot és  előítéletet eloszlató, minden előzetes adottságot megsemmisítő, minden  ragaszkodást feloldó, a létszomjat kioltó, lemondáshoz, vágytalansághoz,  kialváshoz (nirvánához) vezető Tant hirdeti. Ekkor ez a gondolata támad:  “Óh, elpusztulok, óh, megsemmisülök, óh, nem fogok létezni!” Az ilyen ember  szomorkodik, gyötrődik, jajveszékel, mellét veri, kétségbe esik. Így lehetséges  az, hogy valaki bánkódik nem létező belső dolgok miatt. 
        - Hát az lehetséges-e, uram, hogy valaki ne  bánkódjék nem létező belső dolgok miatt? 
        - Lehetséges, szerzetes - válaszolta a  Magasztos. - Előfordul, hogy például valaki nem vall ilyen nézeteket: “A világ  azonos az Énnel, halálom után ezzé válok, állandó, örök, változatlan, nem  mulandó leszek, mindörökre ugyanaz maradok.”...[stb.] Az ilyen ember nem  szomorkodik, nem gyötrődik, nem jajveszékel, nem veri mellét, nem esik  kétségbe. Így lehetséges az, hogy valaki nem bánkódik nem létező belső dolgok  miatt. - Szerzetesek, esetleg szeretnétek olyan birtokot birtokba venni,  amelynek birtoklása állandó, örök, változatlan, nem mulandó, mindörökre  megmarad. Nos, szerzetesek, ismertek-e olyan birtokot, amelynek birtoklása  állandó, örök, változatlan, nem mulandó, mindörökre megmarad? 
        - Nem, urunk. 
        - Helyes, szerzetesek; én sem ismerek olyan  birtokot, amelynek birtoklása állandó, örök, változatlan, nem mulandó,  mindörökre megmarad. - Szerzetesek, esetleg szeretnétek olyan  egyéniségelméletet követni, amelynek követőjét nem éri bánat, szomorúság,  szenvedés, keserűség, gyötrelem. Nos, szerzetesek, ismertek-e ilyen  egyéniségelméletet? [...] 
        - Nem, urunk. 
        - Helyes, szerzetesek; én sem ismerek ilyen  egyéniségelméletet. [...] - Szerzetesek, esetleg szeretnétek olyan vallási  nézeteket vallani, amelyeknek vallóját nem éri bánat, szomorúság, szenvedés,  keserűség, gyötrelem. Nos, szerzetesek, ismertek-e ilyen vallási nézeteket?  [...] 
        - Nem, urunk. 
        - Helyes, szerzetesek; én sem ismerek ilyen  vallási nézeteket. [...] - Szerzetesek, ha léteznék Én, akkor ugyebár Enyém is  léteznék? 
        - Úgy van, urunk. 
        - És ha Enyém léteznék, akkor ugyebár az  egyén Énje is léteznék, szerzetesek? 
        - Úgy van, urunk. 
        - De mivel, szerzetesek, valójában és  ténylegesen nem észlelhető Én és Enyém, ez a tévtan: “A világ azonos az Énnel,  halálom után ezzé válok, állandó, örök, változatlan, nem mulandó leszek,  mindörökre ugyanaz maradok”, nemdebár, kizárólag és teljesen együgyűség? 
        - Mi más lehetne,  urunk, mint kizárólag és teljesen együgyűség? 
      - Szerzetesek, ezekért a  beszédeimért, ezekért a tanításaimért, egyes remeték és papok igaztalanul,  tévesen, valótlanul, alaptalanul ezzel vádolnak: “Gótama remete nihilista, a  létező lények pusztulását, megsemmisülését, nemlétét hirdeti.” Szerzetesek,  ezek a tiszteletreméltó remeték és papok igaztalanul, tévesen, valótlanul,  alaptalanul azzal vádolnak, ami nem vagyok és amit nem állítok, amikor azt  mondják, hogy Gótama remete nihilista, a létező lények pusztulását,  megsemmisülését, nemlétét hirdeti. Ezelőtt is, most is, csak a szenvedést és a  szenvedés megszüntetését hirdetem, szerzetesek.  
      Szerzetesek, ha egyesek  a Beérkezettet szidják, támadják, gyűlölik, a Beérkezett nem bántódik meg, nem  kedvetlenedik el, nem gerjed haragra. Szerzetesek, ha egyesek a Beérkezettet  dicsérik, magasztalják, becsülik, tisztelik, a Beérkezett nem örül, nem támad  jó kedve, nem érez elégedettséget. Amikor egyesek a Beérkezettet dicsérik,  magasztalják, becsülik, tisztelik, akkor a Beérkezett ezt gondolja: “Mivel  mindezt hamarébb felismertem, azért ér most ez az elismerés.” Ugyanígy,  szerzetesek, ha egyesek titeket szidnak, támadnak, gyűlölnek, akkor ti se bántódjatok  meg, ne kedvetlenedjetek el, ne gerjedjetek haragra. Ugyanígy, szerzetesek, ha  egyesek titeket dicsérnek, magasztalnak, becsülnek, tisztelnek, akkor ti se  örüljetek, ne támadjon jó kedvetek, ne érezzetek elégedettséget. Ugyanígy,  szerzetesek, amikor egyesek titeket dicsérnek, magasztalnak, becsülnek,  tisztelnek, akkor ti is gondoljátok ezt: “Mivel mindezt hamarébb felismertük,  azért ér most ez az elismerés.” [...] 
      - Mi a véleményetek,  szerzetesek: ha itt a Dzsétavana-ligetben az emberek elhordanák vagy felégetnék  vagy elhasználnák az itt lévő füvet, fát, ágakat, leveleket, ezt gondolnátok-e:  “Bennünket hordanak el, égetnek fel, használnak el az emberek”? 
      - Semmiképpen sem,  urunk, hiszen ez nem a mi Énünk, nem is a miénk! 
      - Ugyanígy, szerzetesek,  mondjatok le arról, ami nem a tiétek. Ha lemondotok róla, üdvötök és  boldogságotok származik belőle hosszú időre. Mi az, ami nem a tiétek? A test,  szerzetesek, nem a tiétek. Mondjatok le róla, és ha lemondotok, üdvötök és  boldogságotok származik belőle hosszú időre. Az érzetek (~ a tudat, ~ az  adottságok, ~ a megismerés) nem a tiétek. Mondjatok le róla, és ha lemondotok,  üdvötök és boldogságotok származik belőle hosszú időre. 
      Íme,  szerzetesek, előadtam, megmagyaráztam, kifejtettem, megvilágítottam, feltártam  a Tant. Miután így előadtam, megmagyaráztam, kifejtettem, megvilágítottam,  feltártam a Tant, mindazok a szerzetesek, akik a szentséget elérték, az  indulatokat legyőzték, célba jutottak, cselekvésüket bevégezték, terhüket  letették, az üdvöt elnyerték, a létezés kényszerétől megszabadultak és a  megváltás birtokosaivá lettek, azok többé nem térnek vissza a lét forgatagába.  [...] 
    Így beszélt a Magasztos.  A szerzetesek örömmel és elégedetten hallgatták a Magasztos szavait.        |