ABHAJA KIRÁLYFI 
      [MN 58.]
      Így hallottam. 
      Egy alkalommal a  Magasztos Rádzsagahában, a Bambusz-erdőben, a Mókus-parkban tartózkodott. Ez  idő tájt Abhaja királyfi felkereste a dzsaina Nátaputtát. Odaérve, üdvözölte  Nátaputtát, majd leült előtte. A dzsaina Nátaputta így szólította meg az előtte  ülő Abhaja királyfit: 
      - Eredj, királyfi, vond  kérdőre Gótama remetét! Akkor jó híred fog elterjedni: “Abhaja királyfi kérdőre  vonta Gótama remetét, pedig Gótama remete olyan nagy erejű, olyan hatalmas!” 
      - Uram, hogy vonhatnám  kérdőre Gótama remetét, hiszen olyan nagy erejű, olyan hatalmas? 
      - Eredj, királyfi,  keresd fel Gótama remetét, s odaérve, így szólítsd meg: “Előfordulhat-e, uram,  hogy a Beérkezett olyat mondjon, ami másoknak kellemetlen, ami másokat bánt?”  Ha Gótama remete így válaszol kérdésedre: “Királyfi, előfordulhat, hogy a  Beérkezett olyat mond, ami másoknak kellemetlen, ami másokat bánt”, akkor így  folytathatod: “Ebben az esetben mi a különbség közötted, uram, és a közönséges  emberek között, hiszen közönséges emberek is mondanak olyat, ami másoknak  kellemetlen, ami másokat bánt?” Ha viszont Gótama remete így válaszol  kérdésedre: “Királyfi, nem fordulhat elő, hogy a Beérkezett olyat mondjon, ami  másoknak kellemetlen, ami másokat bánt”, akkor így folytathatod: “Ebben az  esetben miért mondtad Dévadattáról, uram: “Kárhozott Dévadatta, egy világkorig  pokolra kerül Dévadatta, menthetetlen Dévadatta”? Ezek a szavaid  megharagították Dévadattát, elkeserítették Dévadattát.” Ha ezt a kettős élű  kérdést teszed fel Gótama remetének, sem felfelé, sem lefelé nem tud kibújni.  Mint amikor egy embernek vasbilincset vetnek a nyakába, sem felfelé, sem lefelé  nem tud kibújni belőle, ugyanúgy Gótama remete sem tud sem felfelé, sem lefelé  kibújni, ha ezt a kettős élű kérdést teszed fel neki. 
      - Úgy lesz,  uram - ígérte meg Abhaja királyfi a dzsaina Nátaputtának, és felállva ültéből,  jobb kéz felől megkerülte a dzsaina Nátaputtát, elköszönt tőle, és elindult a  Magasztoshoz. Odaérve, üdvözölte a Magasztost, és leült előtte. Miközben előtte  ült, felpillantott a napra, és ez a gondolata támadt: 
      - Ma már nincs idő a  Magasztos kérdőre vonására. Majd holnap saját házamban fogom kérdőre vonni a  Magasztost - és így szólt a Magasztoshoz: 
      - Fogadja el  meghívásomat a Magasztos holnap ebédre negyedmagával! 
      A Magasztos hallgatással  fejezte ki beleegyezését. 
      A Magasztos  beleegyezését elnyerve, Abhaja királyfi felállt ültéből, jobb kéz felől  megkerülte a Magasztost, elköszönt tőle, és távozott. Az éjszaka elmúltával a  Magasztos reggel felöltözött, magára öltötte felsőruháját, fogta alamizsnás  szilkéjét, és elindult Abhaja királyfi házába. Odaérve, leült az előkészített  ülőhelyre. Abhaja királyfi saját kezűleg szolgálta ki és látta el a Magasztost  válogatott sült és főtt ételekkel. Amikor a Magasztos befejezte étkezését,  Abhaja királyfi fogott egy alacsonyabb széket, és leült előtte. Előtte ülve,  így szólította meg a Magasztost Abhaja királyfi: 
      - Előfordulhat-e, uram,  hogy a Beérkezett olyat mondjon, ami másoknak kellemetlen, ami másokat bánt? 
      - Semmi körülmények  között sem, királyfi. 
      - Akkor a dzsainák  veszítettek, uram. 
      - Miért mondod,  királyfi, hogy akkor a dzsainák veszítettek? 
      - Uram, felkerestem a  dzsaina Nátaputtát. Odaérve, üdvözöltem Nátaputtát, és leültem előtte. Miközben  előtte ültem, a dzsaina Nátaputta így szólított meg: “Eredj, királyfi, vond  kérdőre Gótama remetét! Akkor jó híred fog elterjedni: “Abhaja királyfi kérdőre  vonta Gótama remetét, pedig Gótama remete olyan nagy erejű, olyan hatalmas!”” [Megismételve.] 
      Eközben Abhaja királyfi  egy zsenge kisgyermeket, ártatlan csecsemőt tartott az ölében. Ekkor a  Magasztos így szólt Abhaja királyfihoz: 
      - Mi a véleményed,  királyfi? Ha ez a kisgyermek a te hanyagságod folytán vagy a dajka hanyagsága  folytán egy szilánkot vagy kavicsot venne a szájába, mit tennél vele? 
      - Elvenném tőle, uram.  Ha nem sikerülne megelőzőleg elvennem tőle, bal kezemmel leszorítanám a fejét,  és jobb kezem begörbített ujjával még akkor is kivenném a szájából, ha  megvérezném vele. Mindezt azért tenném, mert sajnálnám a gyereket. 
      - Ugyanígy, királyfi: ha  a Beérkezett tudja egy kijelentésről, hogy az valótlan, hamis és káros, és  másoknak kellemetlen, másokat bánt, akkor azt nem mondja a Beérkezett. Ha a  Beérkezett tudja egy kijelentésről, hogy az valóságos, igaz, de káros, és  másoknak kellemetlen, másokat bánt, azt sem mondja a Beérkezett. Ha a  Beérkezett tudja egy kijelentésről, hogy az valóságos, igaz és hasznos, de  másoknak kellemetlen, másokat bánt, akkor a Beérkezett tudja, hogy mikor  időszerű annak a kijelentésnek a megtétele. Ha a Beérkezett tudja egy kijelentésről,  hogy az valótlan, hamis és káros, de másoknak kellemes, másoknak jólesik, akkor  azt nem mondja a Beérkezett. Ha a Beérkezett tudja egy kijelentésről, hogy az  valóságos, igaz, de káros, és másoknak kellemes, másoknak jólesik, azt sem  mondja a Beérkezett. Ha a Beérkezett tudja egy kijelentésről, hogy az  valóságos, igaz és hasznos, és másoknak kellemes, másoknak jólesik, akkor a  Beérkezett tudja, hogy mikor időszerű annak a kijelentésnek a megtétele.  Mindezt azért teszi a Beérkezett, mert sajnálja az élőlényeket. 
      - Uram, amikor nagy  tudású nemesek vagy nagy tudású papok vagy nagy tudású házigazdák vagy nagy  tudású remeték felkeresik a Beérkezettet, kigondolnak egy kérdést, és felteszik  a Beérkezettnek, olyankor a Magasztos már előre átgondolja-e: “Akik majd  felkeresnek és ezt vagy ezt kérdezik tőlem, azoknak majd ezt válaszolom a  kérdésre”, vagy pedig abban a pillanatban jut a Beérkezettnek eszébe a válasz? 
      - Viszontkérdést teszek  fel, királyfi; felelj rá belátásod szerint. Mit gondolsz, királyfi: jól ismered  a kocsi minden részét? 
      - Igen, uram, jól  ismerem a kocsi minden részét. 
      - Akkor mit gondolsz,  királyfi? Ha felkeresnének, és megkérdeznék tőled: “Milyen része ez a  kocsinak?”, ilyenkor már előre átgondolnád-e: “Akik majd felkeresnek, és ezt  vagy ezt kérdezik tőlem, azoknak majd ezt válaszolom a kérdésre”, vagy pedig  abban a pillanatban jutna eszedbe a válasz? 
      - Uram, én gyakorlott  kocsihajtó vagyok, és jól ismerem a kocsi minden részét, tisztában vagyok a  kocsi minden egyes részével. Abban a pillanatban eszembe fog jutni a válasz. 
      - Nos, királyfi,  ugyanígy, amikor nagy tudású nemesek vagy nagy tudású papok, vagy nagy tudású  házigazdák, vagy nagy tudású remeték felkeresik a Beérkezettet, kigondolnak egy  kérdést, és felteszik a Beérkezettnek, olyankor abban a pillanatban eszébe jut  a Beérkezettnek a válasz azért, mert a Beérkezett jól ismeri a Tan minden  részletét, és mivel a Tan minden részletét jól ismeri, abban a pillanatban  eszébe jut a válasz. 
      E szavak hallatára  Abhaja királyfi így szólt a Magasztoshoz: 
    - Pompás, uram! Pompás,  uram! Mint hogyha valaki talpra állítaná a megfordítottat [...stb.].  Fogadjon el a Magasztos a mai naptól életem végéig világi tisztelőjéül, aki  hozzá folyamodik oltalomért!  |